![]() |
|
Основатель якутской советской литературы П.А.Ойунский переводил и пропагандировал произведения Пушкина. Якутские литераторы осознали глубокое значение творчества Пушкина. Уже в 1937 году в Москве была издана книга «Песни и стихи» на якутском языке. Начавшаяся в конце 30-х годов с большим энтузиазмом работа над переводом произведений Пушкина на якутский язык, к сожалению, была замедлена в связи с начавшимися политическими репрессиями 1937-38 годов. Многие передовые люди того времени, в том числе и П.А.Ойунский, были репрессированы. Сквозные для пушкинской поэзии темы «дружества», любви, поэзии жизни, творческого призвания и воспоминаний дополняются обостренной постановкой коренных вопросов: смысла и оправдания бытия, смерти и бессмертия, душевного спасения, нравственного очищения. |
|